Tweet

Posts from the ‘Enfants’ Category

29
août

International Calgary Running Symposium

Anglais et Français à la suite dans le texte

I was recently at the International Calgary Running Symposium where the most prominent scientists met to discuss sports footwear. (J’étais à l’International Calgary Running Symposium, qui réunissait les scientifiques les plus connus en ce qui a trait à la chaussure de sport.)

Here are a few interesting quotes from the lecturers. Please note that I don’t necessarily agree with all of them! (Voici des citations intéressantes des conférenciers. Notez que je ne suis pas d’accord avec tous !

J. EA BERTRAM

- Energy cost is strongly related to energy loss. Reducing collision forces and improving impact moderating behavior is very important. (Le coût énergétique est fortement relié à l’énergie dissipée. Il est important de minimiser les forces d’impact et d’améliorer les comportements de modération d’impact)

 

V. D BOGERT

- Posture of the foot and its velocity have more influence on impact peak than shoe cushioning. (La position du pied et sa vitesse ont plus d’influence sur le pic d’impact que l’absorption contenue dans la chaussure)

 

G-P. BRÜGGEMANN

- A prospective study suggests that running in minimal support footwear increases load on the intrinsic muscles that support the arch, thereby strengthening the foot. (Une étude prospective montre que courir en chaussure minimaliste augmente la demande de travail des muscles intrinsèques qui supportent l’arche, et par conséquent renforcit le pied)

 

P. CAVANAGH

- Switching (from RFS) to FFS decreases tibial vertical acceleration but increases antero-posterior acceleration… and net acceleration. (Changer de Attaqueur talon à Attaqueur avant-pied diminue l’accélération tibiale verticale mais augmente l’accélération antéro-postérieure et l’accélération nette)

 

I DAVIS

- Footwear (chronic protective support) creates weakness. Gradual transition to less shoe is the key to success. (Les chaussures (support protecteur chronique) créent des faiblesses. Une transition graduelle vers moins de chaussures est la clé du succès)

- Children, two years of age, land with a slightly plantarflexed foot during shod running. By the time they are four, they are heelstriking with nearly 10 deg. of dorsiflexion. (Les enfants de 2 ans atterrissent avec une cheville en légère flexion plantaire durant la course avec des chaussures. Du moment où ils atteignent 4 ans, ils atterrissent sur le talon avec un angle pied sol de près de 10 degrés)

 

R. FERBER

- Researchers have very limited influence on clinicians. (Les chercheurs ont très peu d’influence sur les cliniciens)

 

E. C. FREDERICK

- Certain shoe characteristics potentially represent a positive performance benefit. Running shoe’s weight is critical (7x more costly on the foot than at the center of mass). Mass effect is 1% per 100gr in your feet. (Certaines caractéristiques des chaussures ont potentiellement le bénéfice d’améliorer la performance. Le poids de la chaussure est important. (7x plus couteux sur le pied que si au centre de masse). L’effet de masse est de 1% par 100gr dans les pieds.)

- Pronation control technologies and orthotics don’t improve mechanical efficiency in long distance runners. (Les orthèses et les technologies de contrôle de la pronation n’améliorent pas l’efficacité mécanique chez les coureurs de fond)

- A certain amount of cushioning is another positive factor for performance in many runners, but even greater is the potential offered by customization and individualization of shoes. (Un certain degré d’absorption est un autre facteur positif pour la performance de plusieurs coureurs, mais l’effet est encore plus grand si les chaussures étaient personnalisées dans leur fabrication)

 

J. HAMILL

- Over the last 40 years, the major emphasis of research on running injuries has been related to athletic footwear development… aiming at impact attenuation and pronation control. Biomechanists have now come to the conclusion that the injuries may not be related to these two factors. (Depuis 40 ans, l’emphase de la recherche sur les blessures en course à pied a été relative au développement des chaussures de course… dans le but d’atténuer les chocs et contrôler la pronation. Les biomécaniciens sont venus aux conclusion que les blessures ne sont finalement pas relatifs à ces 2 facteurs)

- With regard to injuries, training errors and genetic factors are more important than shoes and biomechanics. (Quand on parle de blessures, les erreurs d’entrainement et la génétique sont plus importantes que les chaussures et la biomécanique)

- Freely chosen cadence is not the optimal cadence with regard to O2 consumption. (La cadence librement choisie n’est pas la cadence optimale d’un point de vue consommation d’oxygène)

 

W. HERZOG

- To perform you must be injury free. (Pour performer tu ne dois pas être blessé)

- Research on uninjured runners may be a better idea than research on injured runners. (Peut-être serait-il plus pertinent d’étudier les coureurs non blessés que ceux qui le sont)

- One must not just look at how much he runs, but also at how much he rests. (Ne regarde pas seulement combien tu cours… mais aussi combien tu te reposes)

 

R. KRAM

- Running barefoot on relatively soft surfaces may provide the best conditions for better performance. (Courir pied nu sur des surfaces relativement absorbantes est l’idéal d’un point de vue performance)

 

D. LIEBERMAN

- There is more variability in foot strike during barefoot running than during shod running. (Il y a plus de variabilité de la foulée relative à la position du pied au sol durant la course pieds nus que chaussée)

- Modern life mismatch: even surfaces, irregular activity, less body skills and resilience, running shoes! (Les ‘Modern life mismatch’ : surface non variée, activités irrégulières, moins d’habileté et de résilience du corps, chaussures de course !)

- When they run barefoot, most tribes do it on hard surfaces… natural environment is not just sand and nice freshly mowed lawn). (La majorité des tribus, lorsqu’elles courent pieds nus, le font sur des surfaces dures… l’environnement naturel n’est pas que du sable et la belle herbe fraichement coupée)

 

G Y MILLET

- Determinants of performance in ultramarathons that may be subjected to a compromise between energy cost and lower limb tissue damage. (Les déterminants de la performance en Ultra-Marathon peuvent être sujet à un compromis entre le cout énergétique et le dommage tissulaire des membres inférieurs)

 

E. MÜLLER

- Modern motor learning theories consider movement variability as an essential factor for technique improvement. The inherent variability on a macroscopic level decreases as performance increases, the microscopic movement variability behaves the opposite. In order to achieve the ability to adapt to such changes, reactive phenomena should be increased in the training process. External perturbations (like trail running) might enable an increase of functional variability within the running movement pattern,

and this might lead to more flexible, and to external perturbations, more adaptable movement patterns (Les théories modernes de l’apprentissage moteur considèrent la variabilité du mouvement comme un facteur essentiel à l’amélioration de la technique. La variabilité intrinsèque à un niveau macroscopique diminue au fur et à mesure que la performance augmente, tandis que le la variabilité des mouvements microscopiques font le contraire. Dans l’objectif de provoquer des adaptations à ces changements, des phénomènes de réactivité devraient être augmentés dans la planification d’entrainement. Des perturbations externes (comme de la course en terrains variés) pourraient permettre une augmentation de la variabilité fonctionnelle au sein du patron moteur, ce qui pourrait conduire à plus flexibilité du système, et en lien avec les perturbations externes, à plus d’adaptabilité du corps dans ses gestuels de mouvement.)

 

R. O. NIELSEN

- Training errors are widely accepted as the main cause of injuries but the evidence is non-existent (Les erreur d’entrainement sont largement acceptées comme étant la principale cause de blessures mais les évidences sont non existantes)

 

B. M. NIGG

- It’s not possible to make a conclusive statement about a difference in running injury rates over the last four to five decades (there has probably been no change) because studies used different definitions of injury and different populations. (Il n’est pas possible de conclure sur le changement de l’incidence des blessures durant les derniers 40 ans (n’a probablement pas changé) puisque les études utilisent différentes définitions de ce qu’est une blessure ainsi que différentes types de populations)

- Impact and excessive pronation have been shown to be weak predictors of running injuries. (l’impact et la pronation excessive ont montré être de faibles prédicteurs de blessures de course à pied)

- It seems that we use our comfort sensing system to protect ourselves from injuries. This leads to the proposal of a new paradigm: The comfort filter paradigm. Runners use their comfort assessment to select shoes that will cause a lower chance of injury. (Il semble que nous utilisons notre système de perception du confort pour nous auto-protéger des blessures. Ceci amène un nouveau paradigme : Les coureurs utilisent leur analyse du confort pour sélectionner des chaussures qui va réduire la fréquence de blessures)

 

C. B PAYNE

- Different shoes and techniques load different tissues differently. Load management is the key! (Différentes chaussures et techniques chargent différents tissus. La quantification du stress mécanique est la clé)

 

N. ROMANOV

- Shoe manufacturers have failed to decrease injury rates. (Les compagnies de chaussure n’ont pas réussi à diminuer les blessures)

- Taking off your shoes does not make you running well. (Enlever vos chaussures ne fait pas de vous un coureurs qui court bien)

 

M. SHORTEN

- 93% of mismatch between self reported strike type and reality. (Il y a 93% d’inconcordance entre l’auto-analyse de sa pose de pied au sol et la réalité)

- Average angle between the foot and the ground in runners is 10 to 25 degrees of dorsiflexion (heel strike). (Angle moyen entre le pied et le sol est de 10 à 25 degré en flexion dorsale)

 

D. J. STEFANYSHYN

- Greater longitudinal stiffness in running shoes increase the lever arm and can improve running economy. Excessively increasing the stiffness is detrimental to running economy. (Augmenter la rigidité longitudinale de la chaussure de course augmente le bras de levier et peut augmenter secondairement l’économie de course. Une rigidité excessive est par contre délétère sur l’économie de course)

 

Question to the PANEL INDUSTRY

- Are innovations in running shoes for ‘function’ or for ‘business’? Answer: business first! The key is core design (look… color…). We must be sure that consumers like and buy the product. (Est-ce que les innovations dans les chaussures sont pour la ‘fonction’ ou le ‘business’ ? Réponse : D’abord le business ! LA clé est dans le design de la base (le look, la couleur, …). Nous devons être certains que le consommateur aime et achète le produit.

- Why industry keeps speaking about cushioning and motion control? Answer: because it’s easier to understand for everybody … even if it’s not true! (Pourquoi les compagnies continuent-elle de parler d’absorption et de contrôle de la pronation ? Parce que c’est plus facile à comprendre pour tout le monde… même si c’est des faussetés !)

 

For live comments, follow my Twitter feed #ICRS. (Pour les commentaires fait en direct, voir mon fil tweeter #ICRS)

Next blog article: What’s wrong with Dr. Nigg’s The Comfort Filter Paradigm? (Prochain blog : Qu’est-ce qui cloche dans le “The comfort filter paradigm” de Dr Nigg.)

6
août

Chaussures d’enfants / Kids’ shoes / Calzado de niños

English follows

Sigue en español

L’achat des chaussures pour la rentrée scolaire de vos enfants : faire un choix éclairé.

Soyons sincère :

Qui connaît vraiment les effets de différents types de chaussures sur le développement moteur, la biomécanique et la santé musculo-squelettique de vos enfants ?

Soyons dubitatif :

Sur quelles bases les « professionnels » appuient-ils leurs recommandations relatives à l’achat de « bonnes » chaussures pour vos enfants ?

Soyons critique :

Ce sont les lois du marketing qui dictent ce que l’on va retrouver sur les tablettes. La grande majorité des chaussures sur le marché sont inadéquates.

Soyons rigoureux :

La chaussure pour enfant devrait se rapprocher le plus possible du pied nu, et ce, le plus longtemps possible en âge.

Soyons clair :

Les critères d’une bonne chaussure pour enfants sont : le plus mince possible, le moins d’élévation de talon possible, le plus flexible possible et le respect de la forme du pied (large à l’avant pied)… et ce, pour tous les types de chaussures (vie de tous les jours, éducation physique, course, etc.)

Soyons cinglant :

Les critères d’une bonne chaussure NE sont PAS en lien avec le prix, la marque ou le nom du magasin… Presque partout vous retrouverez un peu de bon et beaucoup de mauvais.

Soyons pratique :

Présentez-vous dans un magasin grande surface ou une boutique spécialisée. Demandez des chaussures souples, minces, sans talons surélevés. Vérifiez vous-même :) . Assurez-vous que les chaussures soient confortables (aucun point de pression et une liberté de mouvement des orteils) dès que enfilées, à la marche comme à la course. Mieux vaut plus grand que trop petit.

 

Pour en savoir plus : encart Kmag et émission Trucs et compagnie à V télé.

 

 

 

 

 

 

English

Back-to-school shoe shopping for your kids: making an informed decision

Let’s be honest

Who really knows about the effects of shoe types on your children’s motor development, biomechanics and musculoskeletal health?

Let’s be skeptical

On what basis are “professionals” making their recommendations relative to the purchase of “good” shoes for your kids?

Let’s be critical

Marketing trends define what you find on store shelves. Most shoes on the market are inadequate.

Let’s be rigorous

Kids’ shoes should be as close to being barefoot as possible, and your children should wear them for as long as possible during their development.

Let’s be clear

The criteria that define what are good kids’ shoes are as follows: as thin as possible, with no heel to toe drop whatsoever, as flexible as possible and as close to the actual shape of the feet as possible (wider at the forefoot)…, and for all types of shoes (street wear, physical education, running, etc.)

Let’s be bold

The criteria defining a good pair of shoes ARE NOT based on pricing, brands or the name of a store… Almost everywhere you go, you’ll find a few good shoes and a lot of crappy ones.

Let’s be practical

Go to a large department store or a specialized running shoe retailer. Ask for flexible and

thin shoes, with no heel to toe drop. Check them out for yourself :) . Make sure that the shoes are comfortable when your kids try them on (no pressure points and enough space for the toes), whether they are walking or running. A size too large is better than a size too small.

 

For more information: encart Kmag (French)  and the TV show Trucs et compagnie on V (French also).

 

 


 

 

 

 

 

 

 

Español

La compra de calzado para la vuelta al colegio de vuestros niños : hacer una elección informada.

Seamos sinceros :

¿Quién conoce verdaderamente los efectos de los diferentes tipos de calzado sobre el desarrollo motor, la biomecánica y la salud músculo esquelética de vuestros niños ?

Seamos curiosos :

¿Sobre qué bases los « profesionales » apoyan sus recomendaciones en relación a la compra del « buen » calzado para vuestros niños ?

Seamos críticos :

Son las leyes del marketing las que dictan aquello que vamos a encontrar en los estantes. La gran mayoría del calzado que hay en el mercado es inadecuado.

Seamos rigurosos :

El calzado de los niños debería parecerse lo máximo posible al pie descalzo, y esto el máximo de tiempo posible en edad.

Seamos claros :

Los criterios de un buen calzado para los niños son : lo más fino posible, la mínima elevación de talón posible, lo más flexible posible y que respete la forma del pie (ancho en el antepié)…y esto, para todos los tipos de calzado (día a día, educación física, carrera, etc.)

Seamos mordaces :

Los criterios de un buen calzado NO están en relación con el precio, la marca o el nombre de la tienda… Casi en todos lados vais a encontrar un poco de bueno y mucho de malo.

Seamos prácticos :

Presentaros en una tienda de una gran superficie o en una tienda especializada. Pedir un calzado flexible, fino y sin talón elevado. Comprobarlo vosotros mismos :) . Aseguraros que el calzado sea cómodo (sin puntos de presión y con libertad de movimiento para vuestros dedos) desde que os lo ponéis, tanto andando como en carrera. Mejor más grande que demasiado pequeño.

 

Para saber más : flyer Kmag y emisión « Trucs et compagnie » en « V télé » (consejos y compañía en V televisión).

 


11
juin

Soleil et sourires au Trail LCC! / Sun and smiles at TRC Trail event!

English follows

Le Trail La Clinique Du Coureur 2014 est un grand succès!

 

Samedi le 7 juin avait lieu la deuxième édition du Trail La Clinique Du Coureur. Un événement grandiose organisé par Horizon 5 Plein Air et La Clinique Du Coureur qui s’est démarqué sur plusieurs points. Voici un résumé de cette fabuleuse journée :

Une course pour tous

C’est plus de 2000 coureurs, bénévoles, exposants, visiteurs et accompagnateurs qui ont pu bénéficier du combo Trail – Kermesse-bénéfice Le Saisonnier. Un 1, 5 et 10km, 12000$ en prix de présence, des bénévoles qui ont dynamisé le parcours avec leur énergie, 4 caméras sur le parcours, des milliers de photos, une conférence post course passionnante, des personnalités publiques… et surtout une tonne de plaisir en cette journée ensoleillée.

Une fête familiale haute en couleur

En plus des 800 jeunes de l’école Montagnac qui ont dévalé le parcours la semaine précédente, plus de 400 petits coureurs ont participé à l’une des courses de 1km. Les animateurs expérimentés du Saisonnier ont agrémenté avec beaucoup de plaisir l’avant-midi de plusieurs enfants qui ont profité des jeux gonflables, mur d’escalade, fermette, maquillage en plus de recevoir une crème glacée de Chez Boub et une carte des Galeries de La Capitale.

Un parcours exceptionnel

Le parcours a fait l’unanimité. Chemins magnifiques, paysage enchanteur, plein de relance, bon dosage dans le dénivelé et le degré de difficulté, beaucoup de variété, idéal pour s’initier au trail et pour commencer sa saison.

Une ambiance festive 100% trail

Une forêt enchanteresse accueillait les centaines de coureurs et visiteurs qui pouvaient s’imprégner de l’ambiance trail en rencontrant les détaillants, les compagnies, les organisateurs de course et les commanditaires de l’événement, dispersés à travers les 30 tentes qui tapissaient la forêt.

Une course aux allures de championnat provincial.

Le Trail La Clinique Du Coureur sera peut-être la course la plus relevée du Québec en 2014. Les meilleurs traileurs, coureurs sur route et coureurs de piste s’affrontaient sur un 10km trail. Près de 40 athlètes étaient présentés devant caméra avant de s’élancer dans une course qui nous a offert un spectacle phénoménal! Une chaude lutte pour le podium entre plusieurs athlètes qui cèderont, à l’issu de la course, les trois premières places à Sarah Bergeron Larouche, Jessica Porfilio et Virginie O. Gauthier pour les femmes et Jean-François Gosselin, David LePorho et Jean-Philippe Thibodeau pour le podium hommes. Notez que Joël Bourgeois, qui était tout en jambe, aurait certainement changé cet ordre puisqu’il menait par plus de 15 secondes avant de malheureusement bifurquer dans la mauvaise voie et d’ajouter un long kilomètre à sa course.

Une bonne cause

Le Trail La Clinique Du Coureur est très fier de remettre 3000 $ au programme Tournesol, qui permet à de jeunes vivants des difficultés de pouvoir profiter des camps de jour du Saisonnier.

Le TRAIL La Clinique Du Coureur est tout simplement un incontournable à inscrire dans votre agenda. Ne manquez pas l’édition 2015, le 6 juin prochain au Saisonnier… Ce sera encore plus gros, plus intense et plus trippant! À suivre sur http://lacliniqueducoureur.com/trail/

 

English

TRC’s 2014 Trail Running Event is raging success!

 

Last Saturday, June 7, was the second edition of TRC’s Trail Running Event. A spectacular happening organized by Horizon 5 Plein Air and TRC which stood out on several fronts. Here’s a recap of this perfect day.

A race for everyone

More than 2,000 runners, volunteers, exhibitors and supporters participated in the combo Trail-Kermesse-bénéfice Le Saisonnier. Three events (1 km, 5 km and 10 km), $12,000 in cash and attendance prizes, pumped volunteers who fired up the race course, 4 video cameras filming the race, thousands of pictures, an inspiring post-race conference, several public figures and tons of fun under a sunny day.

A colorful family event

On top of the 800 teenagers from Montagnac School who raced down the track last week, more than 400 kids took part in our 1 km race. The Saisonnier’s seasoned team of entertainers spruced up the morning of all children present with inflatable games, a climbing wall, a fermette, make up, ice cream from Chez Boub and a pass to the Galeries de La Capitale Mega Park.

An exceptional race course

Everybody loved the race course. Magnificent trails, wonderful scenery, lots of acceleration, a great balance between elevations and their degree of difficulty, various terrains, ideal for your first venture in trail running or to kick off the season.

Festive trail atmosphere

An enchanted forest awaited hundreds of energized runners and visitors set to meet retailers, companies, the organizers of the race as well as the sponsors who were all spread out in around 30 exhibition tents.

Festive event or provincial championships?

TRC’s Trail Running Event may well be the most competitive race across the province in 2014. The best trail, road and track runners gave it all they had in the 10 km trail running event. Nearly 40 athletes were introduced to the crowd of supporters as our video camera captured the presentation before taking off and putting on quite a show! It was a tight race for the podium, but in the end, Sarah Bergeron Larouche, Jessica Porfilio and Virginie O. Gauthier came in first, second and third in the women’s event and Jean-François Gosselin, David LePorho and Jean-Philippe Thibodeau earned their place on the podium in the men’s event. We should point out though that Joël Bourgeois was really fired up and leading the race by more than 15 seconds until he took a wrong turn and added a whole kilometer to his race. This could really have been a game changer otherwise.

For a good cause

TRC’s Trail Running Event has allowed raising a total of $XXX for Programme Tournesol, helping underprivileged kids attend summer day camp at the Saisonnier.

TRC’s Trail Running Event has now become a must for every runner out there. Don’t miss next year’s event, scheduled for June 6, 2015 at the Saisonnier… It will be bigger, more intense and even more fun! Follow us on the road to the 2015 edition of the event at http://lacliniqueducoureur.com/trail/.

27
mai

Courir la grande muraille / Running the Great Wall / Correr la Gran Muralla

English follows

Sigue en español

 

Le 17 mai passé, Blaise et Isabelle de La Clinique Du Coureur étaient en Chine pour courir le demi-marathon de la Grande Muraille de Chine.

Voici un résumé en 20 points :

  • Un groupe de 43 courageux qui ont couru pour une bonne cause : la lutte contre la Fibrose Kystique.
  • Un projet mis de l’avant par Sébastien Richard et Geneviève Plante, parents de jumelles atteintes de fibrose kystique.
  • Un an de levée de fonds et 165 000$ pour la recherche sur la Fibrose Kystique
  • Des milliers d’heures d’entrainement spécifique aux escaliers et au grand dénivelé.
  • Une course dans le pays le plus populeux au monde à 15h d’avion de chez nous (le Québec).
  • Une course dans des conditions extrêmes (12h de décalage, une nourriture nouvelle, une température allant jusqu’à 35 degrés Celsius).
  • Une course en partie sur la muraille de Chine, une des 7 merveilles du monde, impressionnant vestige historique de 2500 ans et de 8000 km de long
  • 5164 marches d’escalier irrégulières pour le marathon
  • 2515 coureurs
  • 50 pays différents
  • Une organisation éprouvée
  • La plus jeune participante (Fun run de 8.5k sur la muraille avec un D+ de 450m) avait 4 ans.
  • Des centaines de high5 avec les enfants chinois souriants sur le bord du chemin.
  • Une équipe courageuse… la majorité n’avait jamais couvert une telle distance.
  • Une équipe persévérante… les 43 participants de l’équipe ont franchi la ligne d’arrivée avec succès.
  • Une équipe performante… 3 hommes et 2 femmes ont terminé top 10 sur demi-marathon.
  • Un défi relevé avec brio par Charles Potvin, 24 ans, atteint de Fibrose Kystique.
  • Un défi relevé pour Anick, Camille, Charles, Claire, Emma, Jasmine, Jeanne, Kilian, Samsara, Tamara, ainsi que toutes les personnes atteintes de fibrose kystique.
  • Un banquet avec cérémonie de clôture grandiose qui souligna l’implication de notre groupe « Défibrose 2014 » ainsi que la victoire d’Isabelle sur le demi-marathon.
  • Un souvenir mémorable, gravé à jamais dans la mémoire des 43 héros du Défibrose 2014.

 

 

 

 

 

 

 


English

Last May 17, TRC’s Blaise and Isabelle were in China to run the half-marathon event of the Great Wall Marathon.

Here’s our 20-point recap:

  • A total of 43 courageous athletes ran for a good cause: fight against cystic fibrosis.
  • A project set up by Sébastien Richard and Geneviève Plante, parents of twins with cystic fibrosis.
  • A whopping $165,000 raised in one year for research on cystic fibrosis.
  • Thousands of hours of training up and down stairs and climbing up steep hills.
  • A race in the world’s most populous country, 15 hours away from home (Quebec) by plane.
  • A race that takes place in extreme conditions (12 hours of jet lag, new food, temperatures that go up to 35°C).
  • Running on the Great Wall, one of the 7 wonders of the world, impressive historic architectural feat built 2,500 years ago, 8,000 km long.
  • 5,164 irregular steps climbed during the marathon.
  • 2,515 runners.
  • 50 countries.
  • An experienced organizing team.
  • The youngest participant (8.5 km Fun Run event on the Great Wall with 450 m D+) was 4 years old.
  • Hundreds of high-fives to Chinese children cheering along the way.
  • A bold team… most of them had never run such a distance.
  • A team that powered through… all 43 participants crossed the finish line successfully.
  • A high-performing team… 3 men and 2 women finished in the top 10 of the half-marathon event.
  • Charles Potvin, 24 years old with cystic fibrosis, took up the challenge without flinching.
  • An achieved challenge for Anick, Camille, Charles, Claire, Emma, Jasmine, Jeanne, Kilian, Samsara, Tamara, and all others with cystic fibrosis.
  • A banquet with a grand closing ceremony highlighting the involvement of the Défibrose 2014 group and Isabelle’s first place overall in the half-marathon event.
  • A memorable event imprinted in the memory of all 43 heroes who ran for the Défibrose 2014 event.

 

 

 

 

Español

El pasado 17 de mayo, Blaise e Isabelle de La Clínica  Del Corredor estuvieron en China para correr la media maratón de la Gran Muralla China.

Aquí os dejamos un resumen en 20 puntos:

  • Un grupo de 43  valientes que han corrido por una buena causa: la Fibrosis Quística.
  • Un proyecto presentado por Sébastien Richard et Geneviève Plante, padres de gemelas afectadas de fibrosis quística.
  • Un año de recaudación de fondos y 165 000$ para la investigación sobre la Fibrosis Quística.
  • Miles de horas de entrenamientos específicos para las escaleras y el gran desnivel.
  • Una carrera en el país más poblado del mundo a 15h de avión de nuestra casa (Québec).
  • Una carrera en condiciones extremas (12h de desajuste horario (jet lag), una nueva alimentación, una temperatura que llegó a los 35 grados Centígrados).
  • Una carrera con parte del recorrido en la muralla China, una de las 7 maravillas del mundo, impresionante vestigio histórico de 2500 años y de 8000 km de largo.
  • 5164 escalones irregulares para la maratón.
  • 2515 corredores.
  • 50 países diferentes.
  • Una buena organización.
  • La participante más joven (Fun run de 8.5km sobre la muralla con un D+ de 450m) tenía 4 años.
  • Niños chinos sonrientes a lado y lado del camino con centenares de high5.
  • Un equipo valiente… la mayoría no había corrido nunca esta distancia.
  • Un equipo perseverante… los 43 participantes del equipo superaron la línea de llegada con éxito.
  • Un equipo competitivo… 3 hombres y 2 mujeres terminaron en el top 10 de la media maratón.
  • Destacar el buen papel de Charles Potvin, 24 años y afectado de Fibrosis Quística, en su reto.
  • Destacar el reto llevado a cabo por Anick, Camille, Charles, Claire, Emma, Jasmine, Jeanne, Kilian, Samsara, Tamara, así como todas las personas afectadas de Fibrosis Quística.
  • Un banquete con una grandiosa ceremonia de clausura que subraya la implicación de nuestro grupo « Défibrose 2014 » así como la victoria de Isabelle en el medio maratón.
  • Un recuerdo memorable, grabado para siempre en la memoria de los 43 héroes de Défibrose 2014.

31
mar

Trail La Clinique Du Coureur / The Running Clinic Trail

English follows

La Clinique Du Coureur a toujours eu comme objectif de dépasser les attentes dans tout ce qu’elle touchait. Ce fut le cas l’an dernier pour la première édition du Trail La Clinique Du Coureur qui, malgré une pluie parfois diluvienne, a rassemblé près de 700 coureurs qui ont tous jubilé de leur expérience de course en sentier. Ne manquez pas notre évènement le 7 juin prochain. Pour informations et inscription, visitez notre site web en cliquant ici.

En attendant, voici 6 bonnes raisons de venir au TRAIL La Clinique Du Coureur à Lac-Beauport :

Endroit magnifique, parfait pour s’initier au trail

À moins de 20 minutes du centre-ville de Québec vous attend une forêt d’une grande beauté. Chemins de mousse, de racines et de roches, ruisseaux, tout pour bonifier le plaisir de courir dans la nature. Une occasion en or d’ouvrir sa saison de trail avec des distances et un dénivelé accessibles à tous. Venez courir notre 5 km ou 10 km.

Une activité en famille rêvée et plaisir garanti après la course

Une course idyllique de 1km pour faire bouger vos enfants. 4 départs pour les enfants selon leur âge.  Un service d’animation par une équipe expérimentée du saisonnier et un service de garde (0-3 ans) pendant que vous vous concentrez sur votre course.  Crème glacée, carte de points pour le Méga Parc, lunch d’après-course et accès à la kermesse pour tous les inscrits. Nombreux spectacles pour petits et grands en après-midi et en soirée.

De nombreux prix de présence

C’est plus de 10 000$ en bourses et prix de présence qui seront distribués.

Une bonne cause

5$ par inscription sera remis au programme Tournesol qui permet d’accueillir des enfants défavorisés en camp de vacances.

La course la plus sécuritaire du Québec

Un premier répondant à chaque 500m. Une équipe hautement qualifiée sur place pour toute urgence. De plus, le parcours soigneusement balisé vous orientera à la perfection!

La course la plus relevée du Québec?

Notre course est une course pour tous ! Rien n’empêche par contre que plus de 35 athlètes élites, les meilleurs coureurs de route et de trail du Québec réunis se disputeront le podium. Tout un spectacle en perspective… les paris sont lancés ! Qui selon vous sera le grand gagnant et la grande gagnante de l’édition 2014 du 10km? On veut votre avis! Voici la liste des noms en ordre alphabétique et en ordre où ils apparaissent dans les affiches au-dessous.

 

Femmes

Alison Barwick
Sarah Bergeron-Larouche
Evelyne Blouin
Mélissa Chénard
Catherine Cormier
Claire Doulé
Marie-Josée Dufour
Jullien Flynn
Virginie O. Gauthier
Renée Hamel
Sophie Limoges
Marianne Pelchat
Jessica Porfilio

Hommes

Daniel Blouin
Florent Bouguin
Joël Bourgeois
Jonathan Bourque
James Cadovius
Thibaut Crochon
Amor Dehbi
Thomas Felix
Jean-Simon Fournier-Dufour
Louis-Philippe Garnier
Terry Gehl
Alexandre Genois
Jeff Gosselin
Pier-Olivier Laflamme
Philippe Lebeault
Aidan Lennie
David Leporho
Christian Mercier
Francois Piuze
Alexandre Ricard
Joan Roch
Sébastien Roulier
David Savard-Gagnon
Benoit Simard
Stéphan St-Martin
Jean-Philippe Thibodeau
Éric Turgeon

 

English

The Running Clinic (TRC) is committed to exceeding expectations in all its undertakings. This was the case last year for the first edition of the TRC TRAIL Running Event. Despite heavy rain, TRC managed to gather over 600 runners who were all thrilled with their trail running experience. Don’t miss our upcoming event on June 7, 2014. For more information or if you wish to register, visit our website by clicking here.

In the meantime, below are six good reasons why you should be at the upcoming TRC TRAIL Running Event held in Lac-Beauport.

Stunning location, perfect for your first trail running experience

Less than 20 minutes from Downtown Québec, a beautiful forest awaits. Moss, roots, rocks, and small creeks; everything you need for a joyful run into nature. The ideal time for your first trail running experience, with distances and an elevation accessible to everyone. Run in our 5 km or 10 km event.

An ideal family activity and guaranteed after-race fun

A 1 km race that takes place in an idyllic setting, perfect to get your kids moving. Four waves depending on your kid’s age. Entertainment will be provided by an experienced team from le Saisonnier along with a day care service (0-3 years) to allow you to focus on your race. Ice cream, a point card to the Mega Park (Galeries de la Capitale), after-race snacks, and access to the kermesse (fair) for all registered runners. Several shows for kids and adults from the afternoon into the evening.

Great prizes

Over $10,000 in cash prizes and several additional attendance prizes.

For a good cause

A total of $5 per registration will go to programme Tournesol, which helps underprivileged kids attend summer camp.

The safest race in the province of Quebec

Certified first responders every 500 m. A highly qualified team will be on location in the event of emergencies. Moreover, race markers will guide you every step of the way!

The most star-studded racing event in the province of Québec?

This race is for everyone! Be that as it may, over 35 elite athletes will attend. That’s right, the best road and trail runners in the province will compete for a place on the podium. They will put on quite a show… place your bets! Who do you think will take the first place in the men’s and women’s 10 km event? We want to hear it from you! Above is a list in alphabetical order of the athletes who will be in attendance.

29
jan

#5 Débat : La biomécanique de course / #5 Debate: Running Biomechanics / #5 Debate: Biomecánica de carrera

English follows

Sigue en español

 

Suite 5/6, débat sur la chaussure de course, Université de Lausanne en Suisse. Pour les règles du jeu : voir le billet 1/6. Panélistes contradicteurs : Boris Gojanovic, Eric Haefelin, Davide Malatesta, Grégoire Millet, Laurent Paonessa.

Question 5 de 6 : Biomécanique de course : Quelles sont les bases de nos recommandations?

Position de LCDC :

Nous ne croyons pas aux enseignements complexes et trop détaillés. Les interventions devraient être inconscientes le plus possible (mécanisme réflexe avant volontaire). Différentes corrections peuvent être enseignées, selon la réponse de chacun, pour augmenter les comportements de modération d’impact et l’efficacité de course. Les interventions les plus souvent utilisées dans notre pratique sont : intégration de chaussures plus minimalistes, cadence entre 170 et 190, courir en faisant moins de bruit, … et au besoin seulement, certaines interventions spécifiques comme l’enseignement d’une pose au sol « midfoot », une posture plus droite, etc.

 

Les moments chauds

  • Grégoire (PhD): Je n’ai toujours pas été convaincu par le minimalisme (hormis le poids et la performance)… en gros on est en train de nous dire « si vous passez au minimalisme vous devez prendre tout un tas de risques, dont le risque de se blesser »…
  • Blaise : Faut-il donc se chausser de chaussures maximalistes ? … Parce que moi non plus je n’ai pas été convaincu de changer mes minimalistes pour des maximalistes.
  • Grégoire : La réalité est que la majorité des coureurs sont en maximalistes (exception des enfants, où je suis d’accord de commencer en minimalistes). Cette transition en vaut-elle la peine… les risques d’une telle transition ne sont-ils pas plus grand que les bénéfices ?
  • Blaise : Ne changer pas vos habitudes si vous êtes habitués, pas blessés et vous êtes satisfaits de vos performances… MAIS la personne qui commence un programme de course : est-ce qu’on la laisse dans les mains des détaillants et des compagnies biaisées pour recommander des chaussures ? (basé sur leurs recommandations, 95% du marché en Europe est maximaliste)
  • Blaise : je répète « quel type de chaussure allez-vous recommander au débutant? »
  • (Aucune réponse claire des 5 panélistes J)
  • Laurent (détaillant) : Je suis plutôt pour… mais difficile de changer les mauvaises habitudes installées depuis plus de 30 ans (parlant des chaussures traditionnelles/maximalistes) … éviter les extrêmes… je préconise la voie du milieu.
  • Boris (MD): peu importe, faites-vous coacher et quantifiez votre stress… Il y a du sens dans le minimalisme pour le débutant.

 

  • Question de l’audience : Je pense que ce débat n’existera plus d’ici quelques années… tout le monde est d’accord que les enfants doivent être chaussés de minimalistes… Quand doit-on leur dire de commencer à chausser du maximaliste ?
  • Eric (ASICS) : Tout le monde est d’accord. Il faut faire courir les enfants le plus minimaliste possible.
  • Blaise : Il faudrait donc retirer les grosses chaussures pour enfants du marché. ASICS est une compagnie qui fait la promo des chaussures maximaliste pour enfants… et qui ne vend que ça !!!
  • Question de l’audience : Il faudrait donc éduquer les parents, qui ne savent pas ce qui est bon pour leurs enfants.
  • Eric (ASICS) : blablabla (jonglerie de concept marketing sans fondement pour noyer le poisson et faire oublier la question)
  • Blaise : L’éducation est la clé du changement. Grégoire et Davide les scientifiques, personne ne les écoute ; Boris et Blaise, les cliniciens, voient quelques cas par année seulement ; Eric de ASICS, il est biaisé … LA personne la plus importante pour éduquer les coureurs et les parents c’est Laurent, le détaillant !

 

  • Davide (PhD) : le minimalisme réduit le temps de contact au sol et les attaques talons… et est supposé être plus économique… mais on sait que plus le temps de contact au sol est long, plus on est économique… même en contrôlant les cadences.
  • Blaise : … sans mot…
  • Grégoire (PhD) : Une étude récente montre que les attaqueurs talon étaient 5 à 6% plus économique que les attaqueurs avant pied.

 

Mon opinion (avec du recul)

Je suis déçu des réponses évasives des panélistes sur la question « quel type de chaussure allez-vous recommander au débutant? »

Je ne suis pas très surpris de l’incohérence du discours de la compagnie ASICS (ne vend que des chaussures maximalistes pour les enfants mais dit que ceux-ci devraient être minimalistes)… Je suis anxieux par contre que les détaillants vendent ce type de chaussures… qui serait encore un exemple de biais marketing sans réflexion.

Je me répète : LA personne la plus importante pour éduquer les coureurs c’est Laurent le détaillant. Sur quels principes les recommandations de Laurent sont-elles basées ? Fera-t-il partie de notre registre des détaillants basés sur les connaissances scientifiques ?

Sur le temps de contact au sol et l’économie (Davide Malatesta), les études semblent partagées (tendance qu’un temps de contact plus court est plus économique : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,  pour n’en nommer que quelques-unes) … sujet ouvert à discussion ! La bonne réponse serait-elle : temps de contact au sol plus court mais avec un ratio temps de contact/temps de vol plus grand… et ce jusqu’à une cadence de 190 ?

La semaine prochaine la question 6 de 6 et la conclusion: Le futur de la chaussure de course ?

 

English

Here is our fifth publication of a series of six on a debate on running shoes held at Université de Lausanne in Switzerland. See our first publication of this series for the rules of the debate. Panel members (counterarguments): Boris Gojanovic, Eric Haefelin, Davide Malatesta, Grégoire Millet, Laurent Paonessa.

Question 5 of 6: Running biomechanics: What is the basis for our recommendations?

TRC Position:

We do not believe in complex teachings that go into too many details. Interventions should be made at the unconscious level as much as possible (reflex mechanism before voluntary movements). Based on individual response, various corrections may be taught in order to improve impact-moderating behaviors and running efficiency. The types of interventions most used in our practice are as follows: integrating more minimalist running shoes, cadence between 170 and 190, making less noise,… and, only where necessary, specific interventions such as midfoot striking, a straighter stance, etc.

 

Highlights

  • Grégoire (PhD): I still haven’t been convinced that minimalism is the way to go (except for weight and performance)… basically, what we’re being told is “if you switch to minimalism, you will have to take several risks, including that of injuring yourself…”
  • Blaise: Should we wear maximalist shoes only then? Because I still haven’t been convinced to go back to maximalist shoes (I’ve been running with minimalist shoes for 13 years now.)
  • Grégoire: The reality is that most runners use maximalist shoes (except for children who, I agree, should start off with minimalist shoes). Is the transition worth the risk…? Aren’t the risks involved greater than the benefits that can be reaped?
  • Blaise: Don’t go out of your way to change habits if you are used to running with maximalist shoes, not injured, or not looking to improve performance… BUT, in the case of someone starting a new training program: should we leave that person in the hands of retailers and biased corporations for shoe recommendation purposes? (Based on their recommendations, 95 percent of the European market runs with maximalist shoes.)
  • Blaise: I repeat: “Which type of shoe will you recommend for beginners?”
  • (No clear answer from the five panel members J.)
  • Laurent (retailer): I would tend to agree… but it’s hard to change bad habits from more than 30 years ago (speaking of traditional/maximalist shoes)… avoid extremes… I prefer the “in-between” approach.
  • Boris (MD): Either way, get a coach to help you with stress quantification… Minimalism for beginners does make sense.

 

  • Question from the audience: I think this debate will be irrelevant a few years down the road… everybody agrees that children must wear minimalist shoes… When should they be told to switch to maximalist shoes?
  • Eric (ASICS): Everybody agrees. Children should run with shoes that are as minimalist as possible.
  • Blaise: Then, big bulky shoes for children should be removed from the market. ASICS is a company that promotes maximalist running shoes for children… and which only sells these types of shoes!!!
  • Question from the audience: Parents who don’t know what’s best for their children should be better informed.
  • Eric (ASICS): Blah blah blah (unfounded marketing concepts thrown in the mix to confuse the audience and make them forget the question).
  • Blaise: Education is key. Grégoire and Davide, scientists, nobody listens to them; Boris and Blaise, clinical practitioners, only see a few cases per year; Eric from ASICS, he is biased… THE most important person in the education of runners and parents is Laurent, the retailer!

 

  • Davide (PhD): Minimalism reduces the period of contact with the ground and heel striking… and is allegedly more economical… On the other hand, we know that the longer the contact with the ground, the more economical we are… Even by controlling cadence.
  • Blaise: … at a loss for words…
  • Grégoire (PhD): A recent study has shown that heel strikers were 5 percent to 6 percent more economic than forefoot strikers.

 

My opinion (in hindsight)

I am disappointed with how panel members tried to stall the conversation with unclear answers when asked: “Which type of shoe would you recommend for beginners?”

The incoherence of ASICS’ practices (only sells maximalist shoes to children, but alleges that minimalism should be the way to go) comes as no surprise to me… I am more concerned though about the fact that retailers sell these types of shoes… which is yet another example of biased marketing.

I repeat: THE most important person in the education of runners is Laurent, the retailer. What is the basis for Laurent’s recommendations? Will he be part of our list of specialized shoe stores with an evidence-based practice?

With respect to the contact time with the ground and economy (Davide Malatesta), study results seem to go both ways (with a tendency to show that shorter contact is more economical: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, only to name a few)… the debate is still on! Would the correct answer be as follows: a shorter time of contact with the ground, but with a higher contact time/flight time ratio… up to a cadence of 190?

Next week, the conclusions reached by our panel members, their final recommendations, and our trick questions to each of them.

 

 

Español

Seguimos con la 5ª publicación, de la serie de 6, del debate sobre el calzado de carrera que tuvo lugar en la Universidad de Lausana, Suiza. Para conocer las reglas del juego mirar la 1ª publicación. Panelistas que contra argumentan : Boris Gojanovic, Eric Haefelin, Davide Malatesta, Grégoire Millet, Laurent Paonessa.

Pregunta 4 de 6: Biomecánica de carrera: ¿Cuáles son las bases de nuestras recomendaciones?

Posición de LCDC:

Nosotros no creemos demasiado en las enseñanzas complejas y demasiado detalladas. Las intervenciones deberían ser inconscientes (mecanismo reflejo voluntario).

Se pueden enseñar algunas correcciones, según la respuesta de cada uno, para aumentar los comportamientos de moderación de impacto y la eficacia de la carrera. Las intervenciones que se utilizan más a menudo en nuestra práctica son : integración de un calzado más minimalista,  cadencia entre 170 y 190, correr haciendo menos ruido, … y solamente según las necesidades, ciertas intervenciones específicas como enseñar una puesta del pie al suelo « midfoot », una postura más recta, etc.

 

Los momentos más destacados

  • Grégoire (PhD): Todavía no he sido convencido por el minimalismo (exceptuando el peso y el rendimiento)… resumiendo podríamos decir que « si os pasáis al minimalismo deberíais aceptar toda una serie de riesgos, como el riesgo de lesionarse »…
  • Blaise :   ¿entonces hay que procurarse un calzado maximalista ?… Porque a mi tampoco se me ha convencido de cambiar mis minimalistas por unas maximalistas.
  • Grégoire : La realidad es que la mayoría de los corredores corren con maximalistas (a excepción de los niños dónde yo estoy de acuerdo en comenzar con minimalistas). ¿Esta transición merece la pena… si tenemos en cuenta que los riesgos de esta transición pueden ser más grandes que los beneficios ?
  • Blaise : No cambiéis vuestras costumbres si estáis habituados, no estáis lesionados y estáis satisfechos con vuestro rendimiento… PERO la persona que empieza un programa de carrera : ¿no es esa que dejamos en manos de los vendedores y de las compañías que tergiversan para recomendar un calzado ? (basándose en sus recomendaciones, el 95% del mercado en Europa es maximalista)
  • Blaise : repito «¿qué tipo de calzado vais a recomendar para el debutante? »
  • (Ninguna respuesta clara de los 5 panelistas J)
  • Laurent (vendedor) : Yo estoy más bien a favor… pero es difícil cambiar las malas costumbres instaladas desde hace más de 30 años (hablando de calzado tradicional)…evitar los extremos… yo recomiendo la vía del medio.
  • Boris (MD): poco importa, dejaros guiar por un especialista y cuantificar vuestro estrés… El minimalismo para el debutante tiene sentido.

 

  • Pregunta de la audiencia : Pienso que este debate ya no existirá de aquí a unos cuantos años… todo el mundo está de acuerdo en que los niños deben calzarse con un calzado minimalista… ¿En qué momento debemos decirles de empezar a utilizar un calzado maximalista ?
  • Eric (ASICS) : todo el mundo está de acuerdo. Hay que hacer correr a los niños lo más minimalista posible.
  • Blaise : entonces habrá que retirar el « gran » calzado (maximalista) para niños que hay en el mercado. ASICS es una compañía que realiza la promoción de calzado maximalista para niños… ¡¡¡y que únicamente vende esto!!!
  • Pregunta de la audiencia: entonces tendremos que educar a los padres, que no saben aquello que es bueno para sus niños.
  • Eric (ASICS) : bla…bla… bla (charlatanería de concepto marketing sin fundamento para marear la perdiz y hacer olvidar la pregunta)
  • Blaise : la educación es la clave del cambio. Grégoire y Davide son los científicos, nadie  les escucha ; Boris y Blaise, los clínicos, ven algunos casos al año únicamente ; Eric de ASICS, él está condicionado y tergiversa la información … La persona más importante para educar a los corredores y a los padres es Laurent, ¡el vendedor!

 

  • Davide (PhD) : el minimalismo reduce el tiempo de contacto con el suelo y los ataques de talón… y supuestamente es más económico… pero sabemos que cuanto más largo es el tiempo de contacto con el suelo, más económicos somos…
  • Blaise : ¿ la cadencia de paso en la carrera podría ser un valor confuso que explicaría esta paradoja (cadencia un poco más elevada a menudo más económica) ?
  • Davide : incluso controlando las cadencias el estudio de Kram muestra eso
  • Blaise : … sin palabras…
  • Grégoire (PhD) : Un estudio reciente muestra que los que atacan de talón son de 5 a 6% más económicos que los que atacan de antepie.

 

Mi opinión (retrospectivamente)

Estoy decepcionado de las respuestas evasivas de los panelistas sobre la pregunta «¿qué tipo de calzado vais a recomendar al debutante ? »

No estoy muy sorprendido de la incoherencia del discurso de la compañía de ASICS (sólo vende calzado maximalista para los niños pero dice que para ellos debería ser minimalista)… Por el contrario, me preocupa que los vendedores vendan este tipo de calzado… cosa que sigue siendo un ejemplo de manipulación marketing sin reflexión.

Me repito : LA persona más importante para educar a los corredores es Laurent el vendedor. ¿Sobre qué principios se basan las recomendaciones de Laurent? ¿Le harán formar parte de nuestro registro de vendedores que se basan en los conocimientos científicos ?

Sobre el tiempo de contacto con el suelo y la economía (Davide Malatesta), los estudios parecen divididos (con tendencia a que un tiempo de contacto más corto es más económico : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, por nombrar sólo unos pocos) … tema abierto para la discusión! ¿La respuesta correcta sería : tiempo de contacto con el suelo más corto pero con un ratio tiempo de contacto/tiempo de vuelo más grande… y esto hasta una cadencia de 190 ?

 

La semana que viene la pregunta 6 de 6 y la conclusión : ¿El futuro del calzado de carrera ?

22
nov

Compétitivité vs. participation / Competitiveness vs. participation / Competitividad vs. participación

English follows

Sigue en español

L’une des missions que s’est donnée La Clinique du Coureur est de faire bouger les gens par la pratique de la course à pied ou de toute autre activité physique. Ces dernières années, on a pu observer un engouement fulgurant pour la course à pied; les événements se font toujours plus nombreux et le taux de participation grimpe sans jamais laisser présager une perte de vitesse. Une progression qui a tout pour nous réjouir! De fait, plusieurs compétitions populaires affichent complet bien avant le jour de l’événement. Certaines courses choisissent même une option plus restreinte, à guichet fermé, de façon à offrir un service de qualité aux participants.

La popularité de la course à pied a donné naissance à une vague de variantes, toujours placées sous le thème de la course, mais unissant l’activité physique à une dimension plus ludique, récréative. De fait, les événements populaires tels Spartan Race, Color Run, Prison Break, Tough Mudder et Totale Bouette s’ajoutent aux courses plus traditionnelles en développant un marché où d’autres stimuli sont suscités. De la mise à scène aux parcours jalonnés d’obstacles, tous ont l’occasion de fouler le sol selon la formule qui les appelle.

Une voix contrastante s’élève toutefois pour affirmer que ces courses sont un hymne à la frivolité. Pas toujours chronométrées, une promotion où le message premier s’articule autour du mot «participation», une promesse de dépassement de soi ou de plaisir et enfin, une idée de compétition évacuée presto de l’équation.

Il n’en faut pas plus pour que le débat soit lancé!

L’arrivée massive de ces courses nouveau genre ainsi que les récompenses offertes à tous, sans égard pour la performance, viennent-elle diluer la nature même de l’épreuve? Et si les médailles données sans distinction à tous les participants modifiaient la mesure de ce qu’est une réussite sportive chez les jeunes et moins jeunes? Enfin, la vraie question à se poser pourrait bien être : la compétitivité est-elle plus importante que l’accessibilité grandissante des activités pour les amateurs de course à pied? Les tenants de la division gagnants/perdants s’opposeraient ainsi aux adeptes du plaisir de bouger où l’épreuve se joue à la mesure de soi-même. Espérer forger le caractère des plus jeunes en leur inculpant les valeurs de la persévérance, de la détermination, et d’autres traits développés à force d’entrainements visant le perfectionnement sportif, est-il vraiment plus important que de démocratiser la pratique de la course à pied? Dans un milieu et une ère où la sédentarité font loi, on pourrait se demander s’il ne vaut mieux pas privilégier l’activité physique réalisée dans le plaisir, accessible à tous les groupes d’âges, et ensuite, mais seulement ensuite, discuter compétition et élitisme.

Autre volet d’une même problématique : beaucoup considèrent qu’une trop grande majorité de coureurs se lancent dans l’aventure du marathon (42,2 km) sans respecter la nature de l’épreuve. Est-ce mal jauger le caractère sérieux du marathon que de le prévoir à l’horaire dès sa première année d’entrainement? Est-ce de la folie pure ou n’est-ce pas peut-être le signe que la représentation d’une réussite sportive a changé? Courir son marathon en plus de 5 heures, voilà qui ne se serait pas vu durant les années 80! Pour monsieur et madame Tout-le-Monde, amateurs de course à pied, cela signifie pourtant compétitionner. Au sens de se dépasser soi-même!

Nous avions d’ailleurs déjà lancé la question « Pourquoi les performances étaient meilleures dans les années 80 ?» (Notre ère vs. les années 80)

Les données révèlent qu’il y a bien un changement clair, une ère éteinte brusquement dans les années 90. La génération précédente était-elle obnubilée par la performance? L’idée de jeu s’accordait-elle mal à celle d’épreuve? Cette représentation de l’activité physique, où la réussite est nécessairement liée à l’exploit, laisse peu de place pour ceux dont l’âge a finalement limité les progrès.  Lorsque la performance n’est plus, qu’en est-il alors de l’intérêt face au sport?

Cette démocratisation de la course semble bien être la meilleure manière de faire bouger les gens. Au final, peu d’athlètes nous représentent actuellement au niveau international dans la course et bien que ceux-ci soient des modèles intéressants pour les jeunes, le goût du sport semble surtout se développer par son accessibilité et la possibilité de se réaliser dans ses capacités.

 

English

 

One of the missions which The Running Clinic has sworn to honor is to get people moving by fostering running as a sport or any other type of physical activity. Over recent years, the popularity of running has literally skyrocketed; there are more and more events organized and the participation rate is increasing in such a way that there is no sign that this trend is about to slow down. We are delighted to see such progression! In fact, several events are often “sold out” before the day of the competition. Some races even opt for a limited number of registrations so as to ensure that they provide high-quality services.

The popularity of running has given rise to an array of sporting events that merge physical activity and leisure. Such popular events as the Spartan Race, Color Run, Prison Break, Tough Mudder and Totale Bouette are being thrown into the mix of more traditional races thereby developing a market involving additional stimuli. From the scenery of the surroundings to obstacle-filled courses, each and every one may select from a variety of races.

On the other hand, some have voiced their concerns about the fact that these races are frivolous in nature as time is not always kept, more emphasis is placed on participation, challenging one’s abilities or having fun, not to mention that the notion of competition is quickly thrown out of the equation.

The debate has officially been launched!

With the advent of these new types of events and the giveaways awarded regardless of performance, is the very nature of these races diluted? What if the medals handed out to all participants irrespective of performance changed our views on success in sports? However, we might want to ask ourselves whether competitiveness is more important than reaching out to an increasing number of running enthusiasts? Winner/loser advocates would square against runners who focus solely on challenging their own abilities. Is character building through values of perseverance, determination, and the likes during intense training more important than democratizing running in young ones? At a time when sedentariness rules, we can wonder whether it is better to start by promoting physical activity through pleasure, accessible to any age group, and then, only then, focus on competition and performance.

Yet another issue remains. Too many people believe that a majority of runners nowadays embark upon the journey toward running a marathon (42.2 km) without respecting the nature of such a feat. Is it an actual error in judgment to contemplate running a marathon in the first year of training? Is it foolish or merely a sign that our perception of success in sports has changed? Running a marathon in more than 5:00:00 is something we would have never seen in the 1980s! For the average Joe who enjoys running, it does involve a certain level of competition; it’s about challenging one’s abilities!

To that effect, the issue had already been raised in our post entitled “Our era vs. the 80s.”

Data reveal that, in the 1990s, an era came to an abrupt end. Was the previous generation obsessed with performance? Did the leisure component really belong to this type of feat? Progress for people who are too young or too old to fit the mold is often overshadowed by success and performance. When performance is no longer the issue at hand, is sport still as attractive?

Democratizing running seems to be the best way to get people moving. In sum, very few athletes are currently representing us at the international level. Although such athletes are good role models for kids, accessibility and challenging one’s abilities seem to remain key in developing an interest in sports.

 

 

 

 

Español

Una de las misiones de La Clínica del Corredor es la de hacer mover a la gente mediante la práctica de la carrera a pie o de cualquier otra actividad física. Estos últimos años, hemos podido observar una intensa pasión por la carrera a pie; los eventos son cada vez más numerosos y la tasa de participación aumenta sin que podamos presagiar una desaceleración. ¡Una progresión que lo tiene todo para que nos alegremos! De hecho, varias competiciones populares cuelgan el cartel de completo mucho antes de que el acontecimiento tenga lugar. Algunas carreras escogen incluso una opción más restringida, en las que se deben cumplir una serie de condiciones, haber conseguido una serie de logros o incluso entrar en un sorteo, de manera a poder ofrecer un servicio de calidad a los participantes.

La popularidad de la carrera a pie ha provocado el nacimiento de una oleada de variantes, siempre colocadas bajo el tema de la carrera, pero uniendo la actividad física a una dimensión más lúdica, recreativa. De hecho, los eventos populares como Spartan Race, Color Run, Prison Break, Tough Mudder y Totale Bouette se añaden a las carreras más tradicionales desarrollando un mercado donde se provocan otros estímulos. Desde el momento en que encontramos la existencia de recorridos con obstáculos, cualquier corredor va a tener la ocasión de correr en circuitos y carreras siguiendo la fórmula que más les guste.

Sin embargo, una voz contrastada se eleva para afirmar que estas carreras son un himno a la frivolidad. Carreras que no siempre están cronometradas, una promoción donde el primer mensaje se articula alrededor de la palabra “participación”, una promesa de superación de sí mismo o de placer y finalmente, una idea de competición que se aleja rápidamente de la ecuación.

¡No hace falta nada más para que se lance el debate!

¿La llegada masiva de estos corredores de nuevo género así como los obsequios ofrecidos a todos, sin tener en cuenta el resultado, vienen a diluir por ellas mismas la naturaleza de la prueba? ¿Y si las medallas que se dan sin distinción a todos los participantes modificaran la medida de lo que es un éxito deportivo en los jóvenes y menos jóvenes? En fin, la verdadera cuestión que deberíamos hacernos podría bien ser la siguiente: ¿la competitividad es más importante que la accesibilidad creciente de las actividades para los amantes de la carrera a pie? Los partidarios de la división ganadores/perdedores se opondrían también a los adeptos que corren por mero placer en unas pruebas que se desarrollan según las necesidades de cada uno. ¿Esperar forjar el carácter de los más jóvenes inculcándoles los valores de la perseverancia, de la determinación, y de otros rasgos desarrollados a fuerza de entrenamientos con una visión de perfeccionamiento deportivo, es realmente más importante que el de democratizar la práctica de la carrera a pie? En un medio y una era dónde el sedentarismo está presente, podríamos preguntarnos si no sería mejor dar prioridad a la actividad física realizada a gusto, accesible a todos los grupos de edad, y luego, pero solamente luego, hablar de competición y elitismo.

Otro apartado de una misma problemática: muchos consideran que una gran mayoría de corredores se lanzan a la aventura de una maratón (42,2km) sin respetar la naturaleza de la prueba. ¿Juzgamos mal la seriedad de una maratón si prevemos realizarla durante el primer año de entrenamiento? ¿Es pura locura o sólo quizás el signo de que la representación del éxito deportivo ha cambiado? Correr la maratón en más de 5 horas, ¡eso es lo que no veríamos durante los años 80! Para Sr y Sra Todo-el-Mundo, aficionados de la carrera a pie, esto significa competir. ¡En el sentido de sobreponerse a uno mismo!

Nosotros hemos lanzado la pregunta « ¿por qué los resultados eran mejores en los años 80? » (Our era vs. the 80s)

Los datos muestran que ha habido un cambio claro, una era bruscamente apagada en los años 90. ¿La generación precedente estaba obnubilada por los resultados? ¿La idea de juego concuerda mal con la de la prueba? Esta representación de la actividad física, dónde el logro está necesariamente relacionado al éxito, deja poco sitio a los que la edad les ha limitado finalmente el progreso. Cuando ya no hay resultados, ¿cuál es el interés en el deporte?

Esta democratización de la carrera parece ser la mejor manera de hacer mover a la gente. Al final, pocos atletas nos representan a nivel internacional y estos son modelos interesantes para los jóvenes, el gusto por el deporte se desarrolla también por su accesibilidad y la posibilidad de realizarse dentro de sus capacidades.

22
oct

L’hypermédicalisation en 2013 / Overmedicalization in 2013 / La sobremedicación en 2013

English follows

Sigue en español

Mon fils de 14 ans n’a pas vraiment de problème sérieux, mais en tant que mère consciencieuse et perfectionniste, je suis allée à sa rencontre médicale annuelle. Après discussion des inconforts lombaires qu’il présente assis à l’école et lorsque qu’il joue aux jeux vidéo, notre médecin nous a référé en physiothérapie et en podiatrie en cas où ses pieds plats seraient la cause de ses douleurs. Chez le podiatre, ça n’a pas été très compliqué. Après 2 rencontres, où il y a eu analyse et empreinte des pieds, mon fils s’est fait faire une paire d’orthèses qui corrige ses pieds plats… à condition de les porter tout le temps bien sûr. Avec le physiothérapeute, on a eu 12 rencontres pour des  séances « d’électro choc ». Comme ça ne marchait pas, on est allé 3 fois chez l’acupuncteur, 5 fois chez l’homéopathe, 2 fois chez le massothérapeute et 4 fois chez l’ostéopathe, pour finalement aller voir un chiropraticien. Avec des radiographies on a enfin trouvé pourquoi il avait mal au dos. Sa colonne est croche et en plus il a une jambe plus longue que l’autre. Depuis, on va voir le chiro 1 fois par mois pour réaligner sa colonne et le podiatre a ajusté une de ses orthèses pour équilibrer sa différence de longueur de jambes.

Je suis aussi allée chez son dentiste. Après nettoyage, rayon X et évaluation, nous savons qu’il n’a pas de caries, mais ses dents sont un peu croches et deux sont légèrement déchaussées. Nous avons donc eu une référence chez l’orthodontiste qui lui a mis des broches pour une durée de 3 ans et chez le parodontiste qui lui a recouvert de gencive neuve les 2 dents découvertes.

Tous ces traitements l’on rendu un peu anxieux et en plus ses collègues de classe l’appelle « ironman » à cause de ses broches et de ses lunettes un peu épaisses. On a consulté l’aide psychologique de l’école qui nous a référé à un pédopsychologue. On trouve que cela l’a aidé puisqu’il ne se plaint plus de ses broches. On a tout de même vu l’optométriste pour commander des verres de contact. C’est moins pratique, mais c’est quand même plus beau. Ha oui ! Parlant de beauté, il prend aussi des antibiotiques contre l’acné, prescrit par le dermatologue. Ce n’est pas qu’il en avait beaucoup, mais l’apparence c’est très important pour lui. Il commence d’ailleurs à prendre des suppléments de protéine pour gonfler ses muscles. Et le conseiller n’est pas n’importe qui, c’est un naturopathe.

Bilan annuel : un peu d’irradiation, 12 000$ dépensé, 95h de consultation et d’attente et une douleur lombaire qui est encore là.

Mon fils ne sait pas encore ce qu’il veut faire dans la vie, mais le domaine de la santé l’intéresse :)

Que dirais-tu de kinésiologue, spécialiste de la santé par l’activité physique ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

My son is 14 years old, with no serious health problems. As a caring and perfectionist mother, I took him to his yearly medical check-up. After telling the doctor about my son’s lumbar discomfort when he sits in school and when he plays video games, our doctor sent us in physiotherapy and podiatry in the event that my son’s flat feet were causing the discomfort. Our encounter with the  podiatrist was rather straightforward. After two meetings, during which my son’s footprints were taken and analyzed, he was given foot orthoses that would address the flat feet issue… provided that he wore them at all times. Additionally, there were 12 meetings with the physical therapist, which involved ‘electroshock’ therapy. Since this did not seem to work, we went to see the acupuncturist on three occasions, the homeopath on five occasions, the massage therapist on two occasions, and the osteopath on four occasions. We finally ended up at the chiropractor. After a few radiographs, we finally figured out why his back hurt. His spine was curved a little and he has a leg slightly longer than the other. Ever since then, we’ve been seeing the chiropractor once a month to realign my son’s spine and the podiatrist has adjusted one of his orthoses to balance the length of his legs.

We also went to the dentist. His teeth were cleaned, the dentist took an X-ray, and my son underwent a quick examination. We now know he is cavity free, but some of his teeth are a little crooked and two of them showed recessed gums. We were then sent to the orthodontist for dental braces which he needs to keep for three years. We also consulted a periodontist who treated his recessed gums.

All of this work has left my son somewhat overstressed, not to mention that kids at school now call him “Iron Man” on account of his braces and thick glasses. Consequently, we went to a psychologist at his school who sent us to a child psychologist. We believe that it helped as he no longer complains about his braces. We went to an optometrist anyways to order contact lenses. It might be less practical, but it looks way better. Oh, I forgot! Speaking of beauty, the dermatologist prescribed antibiotics for his acne. He didn’t have much, but his appearance is very important to him. To that end, he started taking protein supplements for bigger muscles and is seeing a naturopath at that.

Total cost for the year: a slight exposure to radiation, $12,000 in it, 95 hours spent in consultation and waiting rooms, as well as back pain that persists.

My son doesn’t know yet what he wants to do when he grows up, but something health care-related I bet  :)

How about a kinesiologist, a health specialist advocating physical activity?

 

 

 

 

 

 

 

 

Español
Mi hijo de 14 años no tiene verdaderamente un problema serio, pero como madre concienzuda y perfeccionista, lo llevé a su revisión médica anual. Después de discutir sobre sus malestares lumbares que presenta sentado en el colegio y cuando juega a la consola, nuestro médico nos ha referido al fisioterapeuta y al podólogo por si sus pies planos pudieran ser la causa de sus dolores. En el podólogo, no ha sido muy complicado. Después de 2 encuentros, donde se le hizo una evaluación y se valoró la huella del pie, se acordó hacerle a mi hijo un par de plantillas para corregir sus pies planos… con la condición de llevarlas siempre, claro está. Con el fisioterapeuta, tuvimos 12 encuentros para realizar las sesiones de electroterapia.  Como esto no funcionaba, fuimos 3 veces al acupuntor, 5 veces al orthothérapeute, 2 veces al masajista y 4 veces al homeópata, para finalmente acabar viendo un quiropráctico. Con las radiografías finalmente hemos encontrado el porqué del dolor de espalda. Su columna está desviada y tiene una pierna más larga que la otra. Una vez encontrado el problema, iremos a ver al quiropráctico 1vez al mes para realinear su columna y el podólogo ha reajustado una de sus plantillas para equilibrar la diferencia de longitud de sus piernas.

Fuimos también a su dentista. Después de la limpieza, los rayos X y la evaluación, sabemos que no tiene caries, pero sus dientes están un poco torcidos y hay dos que están ligeramente descarnados. Entonces nos dieron la referencia de un ortodoncista que le puso unos brackets por un tiempo de 3 años y de un periodoncista que le recubrió de encías nuevas los dos dientes descarnados.

Todos estos tratamientos le causaron un poco de ansiedad, además, sus amigos de clase le llaman « ironman » por culpa de sus brackets y de sus gafas algo gruesas. Consultamos la ayuda psicológica que nos ofrecía el colegio y nos refirió a un paidopsicólogo (psicólogo infantil). Encontramos que este último le ha ayudado porque ya no se queja de sus brackets. Aún así hemos visitado el optometrista para que nos hiciera unas lentillas. Son menos prácticas pero al menos son más bonitas. ¡Ah! Hablando de belleza, toma también antibióticos contra el acné, prescritos por el dermatólogo. No es que tuviera muchos pero la apariencia es muy importante para él. Por otra parte comienza a tomar suplementos de proteína para hinchar sus músculos, y quien le aconseja no es alguien cualquiera, es un naturópata.

Balance anual: un poco de irradiación, 12 000€ gastados, 95h de consultas y de espera para un dolor lumbar que aún está presente.

Mi hijo no sabe todavía lo que quiere hacer con su vida, pero el dominio de la salud le interesa :) .

¿Qué dirías de la kinesiología, especialistas de la salud mediante la actividad física?

1
oct

Si j’étais un détaillant spécialisé en chaussures de course / If I were a specialized running shoe retailer / Si fuera un minorista o vendedor especializado en el calzado de carrera

English follows

Sigue en español

 

Je serais un coureur

Je m’impliquerais dans la communauté pour faire bouger les gens

Je serais toujours gentil et serviable avec les clients

 

Je ne vendrais que des chaussures ultra-minimalistes pour enfants (les autres types de chaussures ne rentreraient pas dans la boutique)

Je passerais plus de temps avec les débutants que j’orienterais vers des chaussures minimalistes

Je commanderais majoritairement des chaussures de cote TRC >70%

J’aurais (entre autres) des FiveFingers et des Hokas

Je ferais la promotion de la course sans chaussure et aurais des cartes de concepteur d’orthèse

Je ne dirais pas aux gens que leur pied plat nécessite un antipronateur

Je ne vanterais pas les vertus du minimalisme aux coureurs habitués au maximaliste, non blessés et satisfaits de leur performance

Je chausserais plutôt plus grand que trop petit

Je répèterais sans cesse que le critère de choix pour une chaussure est le confort

 

J’aurais des grosses affiches qui indiqueraient :

« La chaussure est secondaire ! »

« Faites des petits pas et peu de bruit… »

« Attention au trop, trop vite !! »

 

Je n’afficherais pas de publicités mensongères des compagnies de chaussures, ni de pseudo citations qui influenceraient mes clients

J’afficherais de l’information non biaisée et informative/éducative

J’offrirais de la formation interne ET aussi externe à mes employés (même celle des compagnies… mais avec une critique TRÈS aiguisée :)

 

Et vous, que feriez-vous ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

I would be a runner.

I would get involved in my community to get people moving.

I would always be kind and helpful with my clients.

 

I would only sell ultra-minimalist shoes for children (there would not be any other running shoe models in the store).

I would spend more time with beginners advising them to opt for minimalist shoes.

I would mainly recommend shoes with a TRC rating above 70%.

I would hold FiveFingers and Hokas in stock, among others.

I would promote barefoot running and would refer to an orthotics specialist if needed.

I would never tell people with flat feet that they need pronation control.

I would not boast about how minimalism is better to other runners who are used to running with maximalist shoes, who are not injured, and who are satisfied with their performance.

I would recommend larger shoe sizes over sizes that are too small.

I would repeat over and over that the most important criterion for selecting running shoes is comfort.

 

I would put up large posters that read as follows:

“Shoes should come in second!”

“Take smaller steps and make less noise…”

“Be wary of going too fast, too quickly!!”

 

I would neither advocate false advertising from running shoe companies nor would I put up signs with “pseudo” quotes to influence clients.

I would only use unbiased and educational information.

I would offer in-house AND external training to my employees – even training delivered by shoe companies, but I would be VERY critical about it :).

 

What about you, what would you do?

 

 

Español

 

Sería un corredor

Me implicaría en la comunidad para hacer que la gente se mueva

Siempre sería amable y servicial con los clientes

 

Sólo vendería calzado ultra minimalista para los niños (no entraría otro tipo de calzado en la tienda)

Pasaría más tiempo con los debutantes a los que orientaría hacia un calzado minimalista

Encargaría mayoritariamente calzado con un índice TRC >70%

Tendría (entre otros) FiveFingers y Hokas

Promocionaría el correr descalzo pero también tendría tarjetas de visita de fabricantes de plantillas

No le diría a la gente que su pie plano necesita un antipronador

No ensalzaría las virtudes del minimalismo a los corredores acostumbrados al maximalismo, que no estén lesionados y estén satisfechos con su rendimiento

Calzaría más bien grande que demasiado pequeño

Repetiría sin parar que el principal criterio para elegir un calzado es la comodidad

 

Tendría unos grandes pósters indicando :

« ¡ El calzado es secundario ! »

« Hacer pequeños pasos y poco ruido… »

« Atención con demasiado, demasiado rápido !! »

 

No anunciaría publicidad engañosa de las compañías de calzado, ni de pseudo citaciones que puedan influenciar a mis clientes

Publicaría información no tergiversada y informativa/educativa

Ofrecería formación interna Y también externa a mis empleados (incluso aquellos de las compañías…pero con una crítica MUY aguda J

 

¿ Qué haríais vosotros ?

25
juil

Biaisés comme des pieds d’adultes? / Biased like adults feet? / ¿Tergiversado como los pies de un adulto?

English follows
Sigue en español

Suite de notre billet sur l’Académie Américaine de Pédiatrie qui recommande que les chaussures s’approchent le plus possible du pied nu, voici maintenant une autre version d’un autre groupe. Tous s’entendent pour dire que le « fitting / confort » est essentiel pour ne pas restreindre le développement du pied. Par contre, l’association américaine de Podiatrie médicale, spécialiste des pieds (APMA : American Podiatric Medical Association) va plus loin et endosse certaines chaussures en leur attribuant un seau d’acceptation (seal of acceptance / Approval Program).

« The APMA Seal of Acceptance/Approval Program recognizes products which have been found beneficial to foot health and of significant value when used in a consistently applied program of daily foot care and regular professional treatment. »
(Le « sceau d’approbation/ programme d’approbation » de l’APMA approuve des produits qui ont été montrés bénéfiques pour la santé du pied …)
Cliquez ici pour voir le lien
 
Les produits qu’elle endosse passent par un processus décrit qui n’a rien de réellement scientifique, même si leur contenu web nous fait croire que oui. Évaluer des qualités absorbantes d’une chaussure est une chose, évaluer ces qualités et faire le lien avec les blessures en est une autre… jusque là, il ne s’agit que de philosophie, j’accepte leur manque de rigueur.

« How is a product scientifically evaluated?
A detailed scientific evaluation is conducted by each committee member on every product. The overall scientific evaluation on each footwear product includes the following: adequate toe-box dimensions; lining material texture; seam friction; durability; flexibility; slip resistance; thickness; and shock absorption of outsole; durability; shock absorption; cushioning and removability of insole materials; breathability and durability of upper; type of shank and total ground contact; heel counter support; heel height and stability; comfort; size range; and weight of shoe. »
(Comment un produit est-il scientifiquement évalué? Une évaluation scientifique détaillée est menée par chaque membre du comité sur chaque produit. L’ensemble des évaluations scientifiques sur chaque chaussure inclut ce qui suit: Dimensions de cage d’orteils adéquates; texture du matériel de revêtement; friction des coutures; durabilité; résistance au glissement; épaisseur; absorption des chocs de la semelle; coussinage et amovibilité du matériel de la semelle intérieure; respirabilité et durabilité de l’empeigne; type de tige et surface totale de contact au sol; support de coupole calcanéenne; hauteur du talon et stabilité; confort; gamme de grandeurs; et poids de la chaussure)

Je me questionne par contre sur les répercussions de leurs recommandations et sur les bases scientifiques de leur évaluation quand les chaussures recommandées pour les enfants sont en majorité des grosses chaussures technologiques comme les Gel-Cumulus, Nimbus et Kayano de ASICS.

« Find out what models of athletic footwear and other running gear have been given APMA’s Seal of Acceptance. »
(Découvrez quels modèles de chaussures athlétiques ont obtenu le sceau d’approbation de l’APMA)
Cliquez ici pour voir le lien
 
Là où je décroche, c’est quand je lis sur le même site que Asics est un “Corporate Sponsors”…

« Corporate Members represent companies ranging from the athletic footwear business to the pharmaceutical industry. Funds received through this program enable APMA to enhance services to its members while also providing public information and education to the general population on podiatry. »
(Les membres corporatifs représentent des entreprises allant de compagnies de chaussures athlétiques jusqu’à l’industrie pharmaceutique. Les fonds reçus par ce programme permettent à l’APMA d’améliorer les services aux membres en plus de fournir de l’information et de l’éducation publique à la population en général sur la podologie.)

Donc, si je comprends bien, des podiatres membre d’un comité de l’APMA analysent des chaussures qui proviennent de compagnies qui subventionnent l’APMA, et cela dans le but de mettre leur seau d’acceptation, et dire que ces chaussures sont recommandées au grand public et « bénéfiques pour la santé de vos pieds », et ce, sans aucune évidences scientifiques? Si je comprends bien, c’est sur ce genre de recommandations, combinées aux recommandations des compagnies elles-mêmes, que les magasins de chaussures se basent pour recommander des chaussures absorbantes à talons surélevés aux enfants et adolescents ?

Non mais, sérieux !

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 
 
 
 
 
 
English

Following our post about the American Academy of Pediatrics recommending barefoot-style shoes, here is the opinion of another group. It is important to note that everyone agrees on the fact that fitting and comfort are essential in order to promote adequate foot development. However, the American Podiatric Medical Association goes further by approving specific shoes with their « Seal of acceptance / Approval program ».

« The APMA Seal of Acceptance/Approval Program recognizes products which have been found beneficial to foot health and of significant value when used in a consistently applied program of daily foot care and regular professional treatment. »
Click for link

Endorsed products must have gone through an evaluation that is not really scientific, despite what the website would like us to believe. To evaluate shock absorption properties is one thing, but to draw links between that property and injuries is a different thing. Actually, it is more philosophy than science, but I can accept their lack of rigor.

« How is a product scientifically evaluated?
A detailed scientific evaluation is conducted by each committee member on every product. The overall scientific evaluation on each footwear product includes the following: adequate toe-box dimensions; lining material texture; seam friction; durability; flexibility; slip resistance; thickness; and shock absorption of outsole; durability; shock absorption; cushioning and removability of insole materials; breathability and durability of upper; type of shank and total ground contact; heel counter support; heel height and stability; comfort; size range; and weight of shoe. »

I’m questioning myself about the consequences of these recommendations and about the scientific evaluation process itself. Indeed, recommended shoes for children include many big cushioned shoes such as ASICS Gel-Cumulus, Nimbus and Kayano.

« Find out what models of athletic footwear and other running gear have been given APMA’s Seal of Acceptance. »
Click for link

They completely lost me when I read on that same website that ASICS is a corporate sponsor…

« Corporate Members represent companies ranging from the athletic footwear business to the pharmaceutical industry. Funds received through this program enable APMA to enhance services to its members while also providing public information and education to the general population on podiatry. »

Si, if I understand well, do podiatrists members of the APMA analyze shoes coming from companies funding the APMA to put their seal of acceptance without scientific evidence and tell the general public that these shoes are « beneficial to their feet’s health »? Are these type of recommendations, combined with the companies’ recommendations the arguments on which shoe shops support their own recommendations of cushioned shoes with elevated heels for children and adolescents?

Let’s be serious!
 
 


 
Sigue en español
 
Continuación de nuestro post sobre la Academia Americana de Pediatría que recomienda que el calzado se aproxime lo máximo posible al pie descalzo, veamos ahora una versión de otro grupo. Todos se entienden para decir que “el fitting/ la comodidad” es esencial para no entorpecer y limitar el desarrollo del pie. Por el contrario, la asociación americana de podología médica, especialistas de los pies (APMA : American Podiatric Medical Association) va más lejos y atribuye a algunos calzados un sello de aceptación siguiendo un programa de aprobación.

The APMA Seal of Acceptance/Approval Program recognizes products which have been found beneficial to foot health and of significant value when used in a consistently applied program of daily foot care and regular professional treatment. Ver enlace aquí

Los productos que se adhieren consiguiendo dicho sello, pasan un proceso de acreditación que no tiene realmente nada científico, a pesar que el contenido de la web nos haga pensar que sí.
Evaluar las cualidades amortiguadoras de un calzado es una cosa, evaluar sus cualidades y hacer una relación con las lesiones es otra cosa…hasta aquí, no es más que filosofía, puedo aceptar su falta de rigor.

« How is a product scientifically evaluated?
A detailed scientific evaluation is conducted by each committee member on every product. The overall scientific evaluation on each footwear product includes the following: adequate toe-box dimensions; lining material texture; seam friction; durability; flexibility; slip resistance; thickness; and shock absorption of outsole; durability; shock absorption; cushioning and removability of insole materials; breathability and durability of upper; type of shank and total ground contact; heel counter support; heel height and stability; comfort; size range; and weight of shoe. »

Por el contrario yo me cuestiono sobre las repercusiones de sus recomendaciones y sobre las bases científicas de su evaluación cuando el calzado recomendado para niños es en su mayoría un grueso calzado tecnológico como las Gel-Cumulus, Nimbus y Kayano de ASICS.

« Find out what models of athletic footwear and other running gear have been given APMA’s Seal of Acceptance. » Ver enlace aquí

Me pierden definitivamente cuando leo en la misma web que Asics es una empresa patrocinadora…

Corporate Members represent companies ranging from the athletic footwear business to the pharmaceutical industry. Funds received through this program enable APMA to enhance services to its members while also providing public information and education to the general population on podiatry.

Así pues, si he entendido bien, podólogos miembros de un comité de la APMA analizan un calzado que proviene de compañías que subvencionan la APMA con el objetivo de poner su sello de calidad y decir que este calzado está recomendado a todo el público y es “beneficioso para la salud de nuestros pies”. Todo esto… ¿sin ninguna evidencia científica? Si he entendido bien , ¿es sobre este tipo de recomendaciones, combinadas a las recomendaciones de las propias compañías, que las tiendas de calzado se basan para recomendar un calzado amortiguado con talón sobre elevado para los niños y adolescentes?

¡Seamos serios!